Твір у епістолярному стилі Блищик Карини
Любий Миколо!
Вибач, що так довго тобі не писала. Ти ж знаєш, що я постійно в дорозі і маю надзвичайно багато роботи, тому мені навіть вгору глянути ніколи. Це відрядження має винятково важливе значення для мене, адже сплило не так багато води з того часу як мене підвищили, і я не хочу сісти в калюжу. Сьогодні мій перший вихідний день і я вирішила подарувати його виключно собі. Зранку я повторила гінді, отримала від листоноші газету і поринула в чаруючу атмосферу Лондона. Це місто просто мрія. Ти,брате,не уявляєш яка тут чистота, кожен має за обов'язок додержувати порядок на вулицях і додержуватися думки, що це йде на благу кожному мешканцю. Тут кожна леді має свою унікальну парасольку, адже кожен день л'є як із відра.У Лондоні густо різних закладів, де можна добренько набати брюхо та відпочити, але зовсім пусто біля зупинок напротивагу нашій країні. У Лондоні зовсім немає кіосківі це дуже тішить око. В статусі центру моди Лондон тут нічим не поступається Мілану і Парижу. Тут аж кишить різними модними брендами,тому,знаючи твою пристрасть до шопінгу, я купила тобі цілу купу одягу, тож я впевнена, що ти будеш на сьомому небі від щастя. Загалом у мене все чудово:) А як справи у тебе? Як батьки?
Чекаю відповіді!
З любов'ю,
Твоя сестра Карина.
Використанні фразеологізми: вгору глянути ніколи, сплило не так багато води, сісти в калюжу, набати брюхо, л'є як із відра, аж кишить, цілу купу, на сьомому небі від щастя, тішить око.
Іменники зі складними родами: гінді, леді, листоноша
Пароніми: винятково-виключно, додержувати - додержуватися, пусто - густо.
Коментарі
статтей не знайдено